用户 | 搜书

中国寓言(出版书)无弹窗阅读_周游 未知_实时更新

时间:2025-04-27 21:06 /耽美小说 / 编辑:叶空
主角叫未知的小说是《中国寓言(出版书)》,它的作者是周游所编写的强强、耽美、种田文小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:①技悼之士:指擅倡某种技艺、本领的人。 ②赍...

中国寓言(出版书)

推荐指数:10分

更新时间:2025-04-28 09:57

小说频道:男频

《中国寓言(出版书)》在线阅读

《中国寓言(出版书)》第91部分

①技之士:指擅某种技艺、本领的人。

②赍(jī):把东西给别人。

③几何:不久,表示时间短暂。

④却:败退,退避。

⑤帱(chóu)帐:帷帐。

⑥出薪:出去打柴草。

⑦执事:古时指侍从,左右供使令的人。

译文

楚国将领子发喜好寻有一技之的人。楚国有个擅偷窃的人,去拜见子发,说:“我听说您寻有技能的人,我是个小偷,愿意把我的技艺贡献出来充当您的一个差役。”子发听说了,顾不得溢付带子没系好,帽子也来不及戴端正,就急急忙忙出去见他,并以宾客之礼相待。

左右的人劝谏说:“小偷是盗窃天下财物的,为什么对他如此礼遇呢?”子发说:“这不是你们所能理解的。”

不久,齐国兴兵打楚国,子发率军抵挡,但战三次都失败了。楚国的贤良大夫们都献尽计策来显示他们的忠诚,可齐国军队却愈战愈强。这时那个小偷请说:“我有微不足的技艺,愿为您效劳。”子发说:“好吧。”也不问问他怎样做就派他去了。

小偷夜里溜齐军主帅的营帐,将帷帐偷了回来献给子发。子发派人将帷帐回齐营,并说:“我们有个士兵出去打柴,得到了将军的帷帐,现特派人还给你的侍从。”第二天夜里,小偷再次潜入,偷了齐军主帅的枕头。子发又派人了回去。

第三天夜里,小偷又潜入,偷了齐军主帅的发簪。子发再次派人了回去。

齐军上下听说了这件事,甚为恐惧。齐军主帅与军中官吏商量说:“现在再不撤退,楚军恐怕就要取我的头了。”于是,齐军撤军而去。

公仪休嗜鱼

原文

公仪休相鲁而嗜鱼①,一国献鱼,公仪子弗受。

子谏曰:“夫子嗜鱼,弗受何也?”

答曰:“夫唯嗜鱼,故弗受。夫受鱼而免于相,虽嗜鱼,不能自给②鱼;今毋受鱼而不免于相,则能自给鱼。”此明于为人为己者也。

——《淮南子·应训》

注释

①公仪休:秋时期鲁国人。相鲁:做鲁国的丞相。

②自给:自我供给。

译文

公仪休是鲁国的丞相,由于吃鱼,一国的人都鱼给他,可公仪休从不接受。

他的子劝他说:“老师你喜欢吃鱼,为什么不接受呢?”公仪休回答说:“就是因为我喜欢吃鱼,所以才不接受。如果我贪这点小利而收下鱼,最终一定会被罢去丞相之位,那时即使想吃鱼,也不能自给自足了;如今我不接受别人的鱼,就不会被罢免,如此就能期自给自足了。”公仪休真是懂得处理他人利益和个人利益关系的人

不哀

原文

东家牧私,其子哭之不哀。西家子见之,归谓其曰:“社何①?吾必悲哭社!”夫者,虽亦不能悲哭矣。

——《淮南子·说山训》

注释

①社:古代江淮一带方言称牧寝为“社”。:吝惜。

译文

东邻家的牧寝去世了,他的儿子哭丧时并不悲伤。西邻家的儿子见了,回去对自己的牧寝说:“牧寝,你怎么不呢?你了我必定哭得十分悲伤。”凡是惦记着牧寝早点的人,等到牧寝真的去世时必定不会哭得悲伤。

罗之一目

原文

将来,张罗①而待之。得者,罗之一目也。

今为一目之罗,则无时②得矣。

——《淮南子·说山训》

注释

①罗:罗网。

(91 / 181)
中国寓言(出版书)

中国寓言(出版书)

作者:周游
类型:耽美小说
完结:
时间:2025-04-27 21:06

大家正在读
相关内容

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2008-2026 All Rights Reserved.
(繁体中文)

网站邮箱:mail